Triagens Kipling, Nobel 1907, triado na entrada

Postado em October 20, 2007
Categoria: Uncategorized | 28 comentários

A burocracia é uma forma de censura. Ela arranca aos leitores e aos futuros leitores o direito à leitura de um conto de Kipling, “O Elefante Infante”, que é uma obra-prima. Não por causa do texto, da edição primorosa com projeto gráfico de Raquel Matsushita e Marina Mattos, tradução do Adriano Messias, ilustrações de Fernando Vilela, posfácio do nosso Diego Perambulagens, mas pelo fervor homicida por uma regrinha que nada altera, ditada de cima. Nem a equipe de seleção pôde ler o livro, porque mesmo os competentes representantes do IPT não puderam obter a flexibilidade para contrariar o FNDE (quer que o número da primeira edição esteja registrado), quando desde tempos editoriais remotos, em livro de catálogo não colocamos o primeira edição, só passamos a registrar o número a partir da segunda edição. E isto barra um livro antes de ser examinado, na sua inscrição. Foram muitos bons livros barrados. Não tenho ainda como expressar minha dor ou escrever sobre este assunto. Então todos que puderem, compareçam às livrarias, à Primavera dos Livros no Rio de Janeiro e peçam para ver “O Elefante Infante”, este conto sobre o elefantinho curioso, que é uma obra-prima. Foi barrado à leitura até dos juízes. Mas outras pessoas leram E eu terei de contar esta história direito, ainda não consigo, estou em vertigem. Acrescentarei abaixo o que postei no blog Ana Candocha Opinião própria:

Sei que visitam o meu blog. Poucos deixam comentários por escrito. Por que não escrevem? Escrevam. Ficaremos todos felizes, eu muito mais.

Wilton Chaves já disse em seu comentário: Livro virou objeto de última necessidade. Por mais que celebrem o livro com a retórica dos eventos, ele diz a verdade.

O que vale mesmo é parar, pegar, folhear e comprar um livro. Visitar livrarias. Jamais se fiar em falsas estatísticas. Em ufanismos indiscretos. Nada disso importa. O que importa é ler um bom livro de um bom autor, muito longe dos 30 mais vendidos, um vício mecânico de rebanhos. Temos de garimpar os fundos de catálogo, lá estão os livros à espera de leitores na sua diversidade. Tem muita gente lendo porcaria e difundindo a porcaria como se fosse hábito de boa leitura. Da porcaria pode-se passar ao bom livro. Só por exceção. Como regra, é uma falácia. Quem lê porcaria vai continuar na mesma a vida inteira, porque seu discernimento está esgotado (sic) ou embotado.

Por isso, hoje, temos de prestigiar muito as chamadas editoras independentes, as livrarias independentes. O sortimento de títulos. A diversidade além da obviedade. A Mostra de Cinema de São Paulo é um exemplo, ela nos traz o inusitado, os filmes fora de fórmulas do mundo inteiro.

Mas o título deste post, Triagens, era para falar de outra coisa, era para contar sobre a burrice burocrática que barra no baile a obra-prima de um Prêmio Nobel, por causa de um pequeno número. É tão chocante que ainda não consegui escrever a respeito. Com nomes aos bois.

Falar de livro, mesmo em carta para grande jornal, não dá certo. Nem a Folha, nem o Estadão publicam comentários a respeito de matérias sobre livros e mercado editorial publicadas por eles mesmos em suas páginas. Escrevi para a Folha, ignoraram. Outros amigos escreveram, ignoraram. Nesta semana o Estadão trouxe matéria sobre compra de livros para o Ensino Médio, não entrevistou as editoras independentes, mandei carta (e-mail), cumpri o rito pedido pelo fórum dos leitores, ignoraram. Livro tem de ser notícia. O princípio da isonomia nos programas governamentais de compra de livros já está degringolando. Já está se operando uma triagem criminosa contra os bons autores por causa de norminhas burocráticas. O FNDE contratou o IPT para a triagem, o IPT se vê obrigado a rejeitar livros bons, por detalhes bobos impostos pelo FNDE, e bons livros não seguem seu caminho para a chamada avaliação pedagógica. Uma obra-prima para crianças, de autoria de um Prêmio Nobel, foi retida. É tradição editorial não se colocar o número da edição quando se trata de primeira edição. E este detalhe, não presente na obra inscrita (para o FNDE é regra colocar a menção, não importa que o livro já circule) boicota a avaliação do livro bem-editado. Fica-se sabendo meses depois. Segundo o IPT, bastava uma simples carta para flexibilizar a norminha burocrática, mas não foi pedida a nenhum editor. Foram muitíssimos casos, livros bons barrados no baile. Boa pauta para o Estadão, a Folha, o Globo, a Veja, a IstoÉ, a Carta Capital, a Época, o Jornal do Brasil, O Valor Econômico, a Gazeta Mercantil. Quem se habilitaria, mas sabendo ouvir as pessoas certas?

Tenho horror a leis de incentivo, a gincanas burocráticas (nem sou indisciplinada), pois não suporto nada que faça a alegria da mediocridade competitiva. Precisamos de mecenato de reconhecimento não de incentivos cruéis que tiram autores e artistas de seu labor para para se humilharem diante daqueles que nos desprezam.

Mandem comentários.

A Musa muda de endereço

Postado em October 20, 2007
Categoria: Uncategorized | 29 comentários

A Musa muda de endereço dentro do mesmo bairro. Buscamos o ponto mais bonito, a possibilidade de interagir com o público por meio de um painel digital. Um blog voltado para a rua. Aguardem tempo e dinheiro.

Não podem fazer de uma editora apenas uma queda de braço com a burocracia, os bancos e a Receita. Isto tem de ser acessório, que tome um tempo mínimo. O tempo máximo devemos tomar com a nossa atividade: livros e sua alegria sem fim. A festa. Naturalmente sem o romantismo besta. A festa real voltada para o silêncio do leitor e para a recepção do público. Saímos da Rua Cardoso de Almeida, 985, para a Rua Itapicuru, 231, Musa Editora, quase esquina com a Cardoso, ao lado do Colégio Santa Marcelina, bairro das Perdizes. Outro dia vi a viúva de Haroldo de Campos na capela do Colégio Santa Marcelina. Esta notícia faz parte da nossa renhida luta contra a brutalidade cotidiana. Podemos viver melhor.

Maiakóvski no Teatro Stúdio 184 Leitura dramática de Mistério-Bufo

Postado em August 12, 2007
Categoria: Uncategorized | 37 comentários

Mistério-Bufo: um retrato heróico, épico e satírico de nossa época (1918) (também 2007)

Inferno, Paraíso, Terra Prometida

A divina comédia de Vladimir Maiakóvski

Tradução de Dmitri Beliaev

 Peça de teatro escrita para comemorar a Revolução Russa, mas Maiakóvski foi além de um texto para efeméride, transcendeu época e interesses imediatos, seu intento se tornou mais forte em termos de posteridade. Sua forma revolucionária não perdeu o conteúdo revolucionário, Mistério-Bufo tem o frescor e a eterna novidade que somente uma obra artístico-literária consegue sustentar. A despeito de qualquer efeméride.

A Musa Editora (11 3862-2586) publicou o livro no Brasil, em edição bilíngüe, russo-português, com tradução competente do físico-poeta russo, Dmitri Beliaev. (Onde está você, Dmitri, que não responde aos telefonemas, e todos o esperam nesta leitura da peça?)

Nesta segunda-feira, 13 de agosto de 2007, às 21h30, no Teatro Studio 184, Praça Roosevelt 184, será feita a leitura dramática de Mistério-Bufo, sob a direção de Zé Eduardo Amarante. Informações: 11 3259-6940. Entrada gratuita.

 Há muito o que falar sobre o Mistério-Bufo. Recomendamos ler o livro, que está nas boas livrarias do país. Como na Livraria  Cultura, Saraiva, Submarino e outras(em São Paulo) e naLivraria da Travessa e outras (no Rio de Janeiro), além dos pontos em que nem posso suspeitar pelo país afora, aonde os distribuidores levam. Perdoe-me, caros amigos do Breviário.org, se faço propaganda, para falar de Mistério-Bufo só tenho uma coisa a sugerir, ler o livro, e para lê-lo, dar dicas para encontrá-lo.

Sangue no prato

Postado em July 15, 2007
Categoria: Uncategorized | 53 comentários

Sangue no prato

Esticar a corda, enforcados em toda parte
Saímos com nossos vestidos Tomamos banho
Porque a mulher resiste aos carrascos Seios
para amamentar os filhos Ameaçam cortá-los

Ocupada em desatar as cordas Amarrados
todos à nossa impossibilidade de comprarmos
pão para a visita Sangue na sala Armas

Pedágios obstruem a viagem Quero o poema
mais curvo Traduzindo um corpo
anelado por serpentes Desvencilhar-se
do medo que todos temos Culminante a fragilidade

de uma criança nascida entre escombros
que brinca Em casa trabalha Sem mimos

Sofre o amor rude e o insulto de nós todos

Eu que cantava beijos
Falo de sangue Na soleira
em toda porta
Ameaçam-nos matar

Tirar nosso trabalho Sabotar o milho
Quero colher o sol, o céu
as pitangas e os botões se abrirão
flores no jardim ante janelas abertas

(2001)

Do livro ao blog “Enjambement”

Postado em June 26, 2007
Categoria: Uncategorized | 37 comentários

Faço o caminho contrário. Tiro poemas do livro publicado e levo-os ao blog. Recebo na Musa propostas de blogueiros que querem publicar seus livros originários do blog. Para todos digo ou não digo: fazer isso somente quando “uma flor nascer da náusea” ou do caos brotar “uma estrela cintilante”. Do contrário, basta um blog. Mas o fascínio do livro nada o supera. Isso é muito bom, pois em todos os meios o livro é protagonista. Alimenta computadores. Sintetiza nosso ego.
Digam o que quiserem sobre o livro, há tudo o que dizer.

Então, para escribas do Breviário e amáveis visitantes, cavo do meu livro publicado outro poema, em caminho inverso, do livro ao blog:

Enjambement

Às vezes a melancolia me apluma
e partida, a carta com a dama
perplexa, o rei, valete de copas

Um baralho não lhe prevê, no entanto
leio sinais, quebradas partidas

Esquecida dama triste, belo coringa
ao arremesso do ás, ais de copas

O chapéu transido lhe esconde semblante
quem lhe adivinhará o muro, heras
se entranham, tola tristeza

em face de ouros, tento, a alegria?

CARTAS

Unção do sublime

Postado em June 24, 2007
Categoria: Uncategorized | 33 comentários

As palavras ficarem velhas
do uso fátuo que delas fizerem
Bóiam como legumes no hidróleo frio
A sopa intragável Passada a hora
do anúncio Corpo da sintaxe

Cavo sua inscrição na pedra
Para no único se obter a pétala
Só o óleo incorruptível verter
o aroma Que se sedimenta
no porte da escultura E pulsa

Caros, obrigada pelos comentários. Agora posto outro poema. Uma espécie de “arte poética” da Ludâmbula

A noiva de Chagall

Postado em June 2, 2007
Categoria: Uncategorized | 35 comentários

Estamos todos crucificados.
Pelo dia. Pelo trabalho. Pelas condições de vida.
Precisamos descer os poetas da cruz. Irmos ao
abraço da Noite, multiluzes.

Ao acordar de manhã
partimos para o Getsêmani
Os dias e suas agoniais
As portas da tarde
Minhas noites são manhãs.

Sou a noiva de Chagall
Ludâmbula entre estrelas quentes
A paixão pela Alegria

Vôo entre “erupções do Inferno”
A cada dia Vadia deslealdade
esta cobra na escrivaninha
Venenos que secam os ratos
As palavras pronunciam-se

Ao ofício divino, entro no Breviário, Amigos.

« go back